Dom ProduktyDental X Ray Machine

Punkty ostrości 0,3MM 80KHz 70KV Dental X Ray Machine

Punkty ostrości 0,3MM 80KHz 70KV Dental X Ray Machine

  • Punkty ostrości 0,3MM 80KHz 70KV Dental X Ray Machine
  • Punkty ostrości 0,3MM 80KHz 70KV Dental X Ray Machine
Punkty ostrości 0,3MM 80KHz 70KV Dental X Ray Machine
Szczegóły Produktu:
Miejsce pochodzenia: Chiny
Nazwa handlowa: zzlinker
Orzecznictwo: CE ISO FDA
Numer modelu: LK-C29
Zapłata:
Minimalne zamówienie: 1 szt
Cena: Negotiable
Szczegóły pakowania: 1 szt / karton
Czas dostawy: 1 dzień po otrzymaniu płatności
Zasady płatności: L / C, D / A, D / P, T / T, , MoneyGram
Możliwość Supply: 500 sztuk / miesiąc
Kontakt
Szczegółowy opis produktu
Zasilacz: 220/110 V. Funkcja: Przenośny
Pakiet: Pudełko z metalowym uchwytem Napięcie lampy: 70KV
kolor: Niebieski, czerwony, biały Gwarancja: 1 rok
High Light:

70KV Dental X Ray Machine

,

80KHz Dental X Ray Machine

,

0.3MM Orthodontic X Ray Machine

Korea Desgin Dental X Ray Machine Kolorowe wysokiej częstotliwości 70KV Rayme

 

Specyfikacja:

Cechy:

Zasilanie 16,8 V.

Napięcie lampy 70Kv

Prąd lampy 1MA

Częstotliwość 80 KHz

Punkty ostrości 0,3 MM

Czas naświetlania 0,5-9 s (0,05-1,2 s)

Wyciek promieniowania mniejszy niż 20μgy / h

Moc znamionowa 60 W.

 

wymaganie mocy Ładowarka
Czas narażenia 0,5–9 s (0,05–1,2 s)
Częstotliwość 80 kHz
Serwis pogwarancyjny Pomoc techniczna online

 

Punkty ostrości 0,3MM 80KHz 70KV Dental X Ray Machine 0

Punkty ostrości 0,3MM 80KHz 70KV Dental X Ray Machine 1

 

a) Parametry znamionowe rentgenowskiego urządzenia produkcyjnego

◆ Napięcie lampy: 70 kv (stałe)

◆ Prąd lampy: 1MA (stały)

◆ Obwód wytwarzający wysokie napięcie: Przełącznik wysokiej częstotliwości

◆ Metoda kontroli rentgenowskiej: sterowanie mikroprocesorowe

◆ Zakres ustawień czasu: 0,05-1,2 sekundy

  1. Waga: 1,95 kg
  2. Rozmiar: 215 * 140 * 160 mm
  3. Rurki rentgenowskie

◆ Typ: bipolarna stała lampa rentgenowska

◆ Lampa rentgenowska Model: DG-073B-DC

◆ Rozmiar ogniska lampy rentgenowskiej: 0,3 * 0,3 mm

◆ Urządzenie grzewcze ANODE: 8,5 kWh

◆ Maksymalne napięcie lampy: 75 kv

◆ Kąt docelowy: 21 °

◆ Całkowita filtracja: 1,6 mmAL (filtracja początkowa: 0,8 mmAL, dodatkowa filtracja: 1 mmAL)

◆ Zakres napromieniania promieniami rentgenowskimi: 73 mm (okrągłość)

e) napięcie użytkowania: akumulator DC16.8V

f) Ładowarka: wejście AC100-240V, wyjście: DC16.8V

 

Punkty za uwagę

 

1. Podczas robienia zdjęcia upewnij się, że kąt folii, ząbków i głowicy kulowej są odpowiednio ustawione.Utrzymuj je stabilnie aż do ostatniego kroku wyobrażania;upewniając się, że nie nastąpiła zmiana w żadnej z ich pozycji.

2. Pamiętaj o wyłączeniu zasilania po zakończeniu pracy.

3. Sprzęt nie powinien powtarzać robienia zdjęć w ciągu trzech minut.

4. Gniazdo DC akumulatora podłączone do gniazda DC IN z tyłu maszyny i potwierdziło, że tył diody LED ładowania jest czerwony

5. Do ładowania akumulatora zostanie wykorzystana dedykowana ładowarka akcesoriów maszyny.

6. Bateria podlega zużyciu wraz z upływem czasu;czas użytkowania będzie powoli zmniejszany w porównaniu z początkowym zakupem.Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie, zaleca się wymianę baterii na 2 lata

7. Bateria to wysoka wydajność baterii litowo-polimerowej.Podczas jednorazowego ładowania promieniowanie rentgenowskie może zostać naświetlone ponad 100 razy.

8. Aby uzyskać dokładną wielkość napromieniowania rentgenowskiego, zaleca się stosowanie kliszy o dobrej czułości i czujników na poziomie 4. Zgodnie z różnymi wymaganiami firmy produkcyjnej, wymaga to od użytkownika zmiany czasu naświetlania.

9. Urządzenie automatycznie przełącza się w tryb ochrony, gdy napięcie jest nieprawidłowe.W takim przypadku nie będzie w stanie wykonywać normalnej pracy filmowania.

10. Delikatnie obchodź się z kulą podczas użytkowania, aby nie uszkodzić delikatnego elementu.

11. W przypadku wystąpienia sytuacji uniemożliwiającej maszynie regularne robienie zdjęć, zamiast próbować samodzielnie naprawiać produkt, skontaktuj się ze sprzedawcą w celu rozwiązania problemu.

12. Folię zęba i płyn trzymaj w odpowiednim miejscu i wykorzystaj w okresie przydatności do spożycia.

13. Inne życzenia zgodnie z zakresem parametrów technicznych.

14. Przed użyciem przeczytaj uważnie instrukcję.

 

 

Skontaktuj się z nami:

DepartamentDaisy Dai (pani) / Export

Linker Dental Group Limited
Sieć: www.zzlinker.com
Skype: zzlinker3

E-mail: daisy@zzlinker.com
Mobile / whatsapp / wechat:0086 13849058625

Szczegóły kontaktu
Zhengzhou Linker Medical Equipment Co., Ltd.

Osoba kontaktowa: Daisy Dai

Tel: +8613849058625

Wyślij zapytanie bezpośrednio do nas
Najlepsze produkty
Inne produkty